Psalmi 106:32 - Chráskov prevod32 Enako so razdražili Boga pri Vodi prepira, da se je slabo godilo Mojzesu zavoljo njih: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)32 Pá so ga razsrdili pri vodi dráždženjá, da so i Môšeša mantrali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 In dražili so ga pri vodi Meribi; zaradi njih se je Mojzesu slabo izteklo, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod32 Razdražili so ga ob vodah Meríbe, da je zaradi njih Mojzesa zadela nesreča; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158432 Inu ony ſo njega reſsèrdili pèr krejgarſkih vodah, Inu ſo Moseſſu veliku slega sadeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |