Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 105:36 - Chráskov prevod

36 Slednjič je udaril vse prvorojeno v njih deželi, prvino vse njih moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

36 I pobío je ves prvirod po zemli njíhovoj, ino vse njí prve öročníke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Udaril je vse prvorojence v njih deželi, začetek vse njihove moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Udaril je vse prvorojene v njihovi deželi, prvi sad vse njihove moškosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 Inu je pobil vſe Pèrvorojenzhizhe v'Egypti, inu vſe nyh pèrve Erbizhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 105:36
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ruben, ti si prvenec moj, moč moja in začetek mogočnosti moje, prednji v visokosti in prednji v krepkosti!


On je udaril prvorojence v Egiptu, od človeka pa do živine.


Ki je udaril Egipčane v njih prvorojencih, ker vekomaj traja milost njegova.


In udaril je vse prvorojence v Egiptu, prvino moči v šotorih Hamovih.


Zakaj to noč pojdem skozi deželo Egiptovsko, in udarim vso prvenščino v deželi Egiptovski, od človeka do živali, in nad vsemi bogovi egiptovskimi napravim sodbo, jaz, Gospod.


In velel sem ti, da odpustiš sina mojega, da mi služi; a ker si se branil ga pustiti, glej, umorim sina tvojega, prvenca tvojega.


Po veri je napravil velikonočno jagnje in škropljenje s krvjo, da bi se moritelj ne dotaknil njih prvorojencev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ