Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 105:18 - Chráskov prevod

18 Noge njegove so vklenili v spone, železo ga je stiskalo do duše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 V železo so stísnoli nogé njegove, v železo je djáno têlo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Njegove noge so vklenili v spone, okoli vratu mu deli železje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Z verigo so mučili njegove noge, v železo je prišla njegova duša

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Ony ſo njegove noge s'eno Klado martrali: Njegou shivot je moral v'shelesi leshati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 105:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prejemši tako zapoved, ju on vrže v notranjo ječo in jima dene noge v klado.


zakaj prav po tatinsko sem bil ukraden iz dežele Hebrejske, in tudi tukaj nisem storil ničesar, za kar naj sem bil dejan v to temnico.


In zgrabi Jožefa gospodar njegov ter ga dene v stolp, v kraj, kjer so bili zvezani kraljevi jetniki; in bil je tam v stolpu.


Kateri so sedeli v temoti in v smrtni senci, v bridkosti sponah in v železju,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ