Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:8 - Chráskov prevod

8 dvignile so se gore, pogreznile se doline – na mesto, katero si jim bil ustanovil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Pozdignejo se goré, znízijo se dolôvje, na mesto, štero si ti njim vözravnao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Vzdignile so se gore, pogreznile se doline na mesto, ki si jim ga določil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Vzdignile so se gore, pogreznile doline na kraj, ki si jim ga določil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Gorre gredo vjſſoku naprej, Inu doline ſe doli vſejdajo na tu mejſtu, kateru ſi ti nym gruntal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vode so vedno bolj upadale do desetega meseca: deseti mesec, prvi dan meseca se pokažejo vrhovi gorá.


Morske vode zbira kakor na kup in v shrambe deva valove.


ko se niso še bile pogreznile gore na zemljo, preden so bili griči, sem bila rojena;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ