Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:26 - Chráskov prevod

26 Tod hodijo ladje in leviatan, ki si ga ustvaril, naj se v njem igra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Tam hodijo ládje, velike ribe, štere si stvôro, da bi se v njem zmênjale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Tam plovejo ladje, se sprehaja leviatan, ki si ga ustvaril, da se igra v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Tam prehajajo ladje, Leviatán, ki si ga naredil, da bi se z njim igral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ondi hodio Barke, ondi ſo Balene, katere ſi ti ſturil, de ſe v'nym ygrajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zebulon bo prebival ob pristanišču morskem in pristanišče bo ladjam in stran njegova proti Sidonu.


In vode so kipele ter silno rasle nad zemljo, in ladja je plavala po površju vodá.


Prekolnite jo, čarovniki, ki preklinjate dan, ki ste zmožni zbuditi leviatana.


Kateri so šli na morje v ladjah, za opravilom svojim po velikih vodah,


Ti si raztreskal leviatanu glave, dal si ga za jed rodu, zverinam puščave.


Tisti dan bo Gospod kaznoval z mečem svojim, trdim in velikim in močnim, leviatana, hitro bežečo kačo, in leviatana, kačo zvito, in ubije zmaja, ki je v morju.


starešine iz Gebala in modreci njegovi so bili v tebi, da so popravljali razpoke tvoje. Vse morske ladje in njih mornarji so bivali v tebi, da so spravljali v promet blago tvoje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ