Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:22 - Chráskov prevod

22 Ko izhaja sonce, se poskrijejo in ležé v brlogih svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Gda pa sunce zhája, vküp se poberéjo, ino si léžejo na ležališča svoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ko vzide sonce, se umaknejo in poležejo v svojih brlogih;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Ko vzide sonce, se zberejo in v svojih skrivališčih poležejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Kadar pak Sonce gori isyde, taku one prozh gredo, Inu lesheo v'ſvoje Bèrloge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj gre zver v svoja skrivališča in ostaja v svojih brlogih.


Tvoji izbranci so kakor kobilice in tvoji vojaški poveljniki kakor roji kobilic, ki sedé na plotovih, kadar je mraz; ko pa vzide sonce, odlete, in nihče ne ve, kje so.


Vsak namreč, kdor dela hudobno, sovraži luč in ne hodi k luči, da se ne karajo dela njegova;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ