Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:15 - Chráskov prevod

15 Človekovi dnevi so kakor trava, on cvete kakor cvetica na polju:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Človek je vu svoji dnévi, kak tráva, kak cvêt pôlski, tak cveté;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Človekovi dnevi so kakor trava, tako vzcveti kakor cvetica na polju:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Človek, kakor trava so njegovi dnevi, kakor cvetica na polju, tako cvete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 En zhlovik je v'ſvoim shivoti, kakòr trava: On zvete kakòr en zvejt na puli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gorje kroni napuha pijancev v Efraimu in venočemu cvetju slavne dike njegove, ki biva na vrhu rodovitne doline njih, ki so ubiti od vina.


in venočemu cvetju slavne dike, ki biva na vrhu rodovitne doline, se bo godilo kakor zgodnji smokvi pred poletjem: komaj jo dobi v roke, kdor jo zagleda, jo precej pogoltne.


Jaz, jaz sam sem tolažitelj vaš. Kdo si ti, da se bojiš človeka, ki umrje, in sina človekovega, ki izgine kakor seno?


On zapreti morju in ga usuši, in vse reke posuša; Basan in Karmel hirata in cvetje na Libanonu vene.


Kajti »vse meso je kakor trava in vsa slava njegova kakor trave cvet; posuši se trava in cvet ji odpade,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ