Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:10 - Chráskov prevod

10 Ne dela nam po grehih naših in ne povrača nam po krivicah naših.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Nečiní on z nami pôleg grêhov naši: nepovračüje nam pôleg neprávdenost naši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 ne ravna z nami po naših grehih, ne vrača nam po naših krivdah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Z nami ne ravna po naših grehih, ne vrača nam po naših krivdah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 On nerouna s'nami po naſhih grehih, Inu nam nepovrazhuje, po naſhi pregréhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po vsem tem pa, kar je prišlo nad nas za huda dela naša in za našo krivdo veliko (ker si ti, Bog naš, nas kaznoval manj, nego zaslužijo krivice naše, in si nam dal toliko rešencev tukaj),


Vendar pa v mnogoterem usmiljenju svojem jih nisi docela pokončal, ne jih zapustil, zakaj ti, Bog mogočni, si milostiv in poln usmiljenja.


Da ti naznani skrivnosti prave modrosti, da je mnogotera v znanju; potem bi spoznal, da Bog tebi v prid mnogo pozablja iz krivde tvoje.


Pred ljudmi bo pel in govoril: »Grešil sem in izprevrnil, kar je bilo prav, a ni mi povrnil, kakor sem zaslužil.


Ako boš gledal na krivice, Jehova, Gospod, kdo more obstati?


Prevelika dobrotljivost Gospodova je, da nismo docela pokončani, ker nima konca usmiljenje njegovo,


Gospod, slišal sem tvoje poročilo in se bojim; Gospod, ožívi delo svoje sredi let, sredi let daj, da bo očitno; v jezi se spominjaj usmiljenja!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ