Pridigar 7:26 - Chráskov prevod26 In našel sem, kar je grenkejše nego smrt: ženo, čije srce so mreže in zadrge in roke njene spone. Kdor je ugoden Bogu, ji ubeži, grešnika pa ulovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja26 In sem našel: grenkejša ko smrt je ženska; ona je mreža, njeno srce past, njene roke okovi: kdor je Bogu všeč, ji ubeži, grešnika pa ujame. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod26 Našel sem grenkobo, hujšo od smrti: žensko, ki je kletka, njeno srce vrša, njene roke okovi. Kdor je Bogu všeč, ji uide, grešnik pa se vanjo ujame. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158426 IEſt ſim moje ſerce obèrnil, de bi svejdil inu isupraſhal inu poyſkal, modruſt inu kunſht, de bi svejdil téh pregreſhnih norroſt, inu téh neumnih sapelanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |