Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 4:7 - Chráskov prevod

7 In obrnil sem se in sem videl ničemurnost pod soncem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 In še sem videl nečimrnost pod soncem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Spet sem se ozrl in videl nečimrnost pod soncem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 IEſt ſim ſe osèrl, inu ſim vidil sanikèrnoſt pod Soncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 4:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je storil, da so v ničevosti potekali njih dnevi in njih leta v naglici.


In obrnil sem se in sem videl vse stiskanje, kar se ga godi pod soncem; in glej, solze stiskanih, in niso imeli tolažitelja; in na strani njih tlačiteljev je bila moč in ni jim bilo tolažitelja.


Boljša je peščica s pokojem nego dve pesti, polni truda in lovljenja vetra.


Samec je in nima druga, tudi nima sina, ne brata, a mnogemu trudu njegovemu ni konca; pri vsem tem se ne nasitijo bogastva oči njegove. Ne misli: Za koga se trudim in kratim duši svoji dobro? Tudi to je ničemurnost in prehudo opravilo.


Toda besede in postave moje, ki sem jih zapovedal hlapcem svojim prerokom, niso li zadele očetov vaših? In izpreobrnili so se in rekli: Kakor je Gospod nad vojskami namenil nam storiti, po naših potih in po naših dejanjih, tako nam je storil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ