Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 1:5 - Chráskov prevod

5 In sonce vzhaja in sonce zahaja in hiti k mestu svojemu, odkoder izhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Sonce vzhaja in sonce zahaja, hiti k svojemu kraju, od koder spet vzhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Sonce vzhaja, sonce zahaja, hiti proti svojemu kraju, kjer vzhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sonce gori gre inu sajde, inu tezhe na ſvoje mejſtu, de supet ondi gori gre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 1:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dokler bode zemlja, ne preneha setev in žetev, ne mraz in vročina, ne leto in zima, ne dan in noč.


dokler mu pšica jeter ne razkolje; kakor ptič hiti v zanko, ne vedoč, da je zoper življenje njegovo.


Tako pravi Gospod: Ako razveljavite zavezo mojo z dnevom in zavezo mojo z nočjo, da ne bode dneva in noči ob svojem času,


Sonce in mesec sta stopila v svoje bivališče ob luči tvojih pšic, ko so frčale, ob svetlosti tvoje bliskajoče se sulice.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ