Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 5:1 - Chráskov prevod

1 Sin moj, na modrost mojo pazi, proti umnosti moji nagni uho svoje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Moj sin, pazi na mojo modrost, k moji razumnosti nagni svoje uho,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Sin moj, pazi na mojo modrost, nagni svoje uho k moji razumnosti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 MOje déte, merkaj na mojo modroſt, nagni tvoja uſheſha k'mojmu navuku:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 5:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sin moj, ako sprejmeš besede moje in pri sebi shraniš zapovedi moje,


Nagni uho svoje ter poslušaj modrih besede, in srce svoje obrni k mojemu znanju;


Poslušajte, sinovi, pouk očetov in pazite, da spoznate razumnost.


Sin moj, na besede moje pazi, h govorom mojim nagni uho svoje.


Hrani, sin moj, zapoved očeta svojega in ne zametuj nauka matere svoje;


sem videl med abotnimi, zazrl med sinovi brezumnega mladeniča,


in ne domišljajte si, da bi govorili v sebi: Abrahama imamo za očeta; zakaj pravim vam, da more Bog iz tega kamenja obuditi Abrahamu sinove.


Veste to, bratje moji ljubljeni. Bodi pa vsak človek hiter za poslušanje, počasen za govorjenje, počasen za jezo;


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, se nič žalega ne zgodi od druge smrti.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, dam mane skrite, in mu dam bel kamen in na kamenu zapisano novo ime, ki ga nihče ne pozna, razen kdor ga prejme.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, dam jesti z drevesa življenja, ki je v raju Božjem.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj govori Duh cerkvam.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ