Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 31:15 - Chráskov prevod

15 In vstaja, ko je še noč, ter deli jed družini svoji in delo deklam svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Vstaja, ko je še noč, in daje jed svoji družini in delo svojim deklam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Vstaja, ko je še noč, in daje hrano svoji družini, obrok svojim deklam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Ona po nozhi vſtaja, inu daje kàrmo ſvoji hiſhi, inu ſhpendio ſvoim déklam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 31:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Jehova, Bog njih očetov, jih je opominjal po svojih poslancih, od ranega jutra in neprenehoma, ker se mu je smililo ljudstvo njegovo in prebivališče njegovo.


Ne ljubi spanja, da ne obubožaš; odpri oči svoje, in nasitiš se kruha.


Ogleda si njivo in jo pridobi, in z dobičkom rok svojih si zasadi vinograd.


Čvrsto se poprimi vsega, kar ti pride pod roko, da storiš z močjo svojo; kajti ni ne dela, ne preudarjanja, ne znanja, ne modrosti v kraju smrti, kamor greš.


In zjutraj, ko je še tema bila, vstane in gre ven ter odide na samoten kraj in tam moli.


Gospod pa reče: Kdo neki je zvesti in modri oskrbnik, ki ga postavi gospodar nad družino svojo, naj jim daje odmerjeno hrano ob svojem času?


v marljivosti bodite neumorni, v duhu bodite goreči, Gospodu služite;


In Jozue vstane zjutraj zgodaj, in odpravijo se iz Sitima in pridejo na Jordan on in vsi sinovi Izraelovi. In ondi ostanejo, dokler niso šli na drugo stran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ