Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 29:8 - Chráskov prevod

8 Ljudje zasmehovalci zažigajo mesto, modri pa odvračajo jezo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Zasmehovalci razburjajo mesto, modri pa pomirjujejo razburjenost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Posmehljivci razburjajo mesto, modri pa pomirjajo jezo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Shpotliuci enu Méſtu v'neſrezho pérpravio: Ampak ty modri ſerd vtolashio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 29:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagoslov poštenih povzdiguje mesto, usta brezbožnih pa ga podirajo.


Rahel odgovor odvrača togoto, zbadljiva beseda pa zbuja jezo.


Kraljev srd je glasnik smrti, ali moder mož ga potolaži.


Če se modri prepira z neumnim, naj se jezi, naj se smeje, vendar ni nobenega miru.


In rekel mi je Gospod: Ko bi stopila Mojzes in Samuel predme, bi srce moje nikakor ne bilo nagnjeno temu ljudstvu: spodi jih izpred mene, in naj odidejo.


In iskal sem moža med njimi, ki bi zazidal zid in stopil proti meni v razpoko za deželo, a nisem ga našel.


Pinehas, sin Eleazarja, sinú Arona duhovnika, je odvrnil jezo mojo od sinov Izraelovih s tem, da je gorel z mojo gorečnostjo sredi njih, in nisem pokončal sinov Izraelovih v gorečnosti svoji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ