Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 28:25 - Chráskov prevod

25 Prešernež vnema prepir, kdor pa ima nado v Gospoda, obilo mu bode vsega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Lakomnež povzroča prepir, kdor pa zaupa v Gospoda, bo okrepčan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Lakomnik izziva prepir, kdor pa zaupa v Gospoda, ima vsega v obilju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 En offertnik krég obudy, kateri ſe pak na GOSPVDA sapuſty, ta bo tolſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 28:25
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj sonce in ščit je Gospod, Bog, milost in slavo daje Gospod, dobrega ne krati njim, ki hodijo v popolnosti.


Sovraštvo zbuja prepire, a ljubezen prikriva vse pregreške.


Gospod ne pusti stradati duše pravičnega, poželenje brezbožnih pa zavrača.


Duša radodarna se obilo nasiti, in kdor napaja, tudi sam bo napojen.


Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.


Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.


Mož togoten dela zdražbo, potrpežljiv pa potolaži prepir.


Nesrečno dela hišo svojo, kdor se žene za dobičkom, kdor pa sovraži darila, bo živel.


Svetlost oči razveseljuje srce in dobro poročilo krepča kosti.


Prevzetnik, ošabnež – zasmehovalec mu je ime – ravna s predrznim napuhom.


Spodi zasmehovalca, in odide prepir in pravdanja bode konec in sramote.


Naglojezni napravlja prepire in togotni je greha poln.


Kdor se človeka boji, si stavi zanko; kdor pa upa v Gospoda, bode obvarovan.


In Gospod te bo vodil vedno in v najhujši suši ti bo sitil srce in kosti tvoje naredil čile; in bodeš kakor namočen vrt in kakor vrelec vodá, ki se nikdar ne posuše.


Je pa velik dobiček pobožnost, združena z zadovoljnostjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ