Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:33 - Chráskov prevod

33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Malo boš spal, malo boš dremal, malo roke križem držal in počival:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Malo boš spal, malo dremal, malo držal roke križem in počival;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Ti hozheſh enu mallu ſpati, enu mallu dremati, inu enu mallu roke vkup ſklépati, de pozhivaſh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:33
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi kdor je nemaren v opravilu svojem, je brat zapravljivcu.


Lenoba potaplja v trdno spanje in nemarna duša bo stradala.


Ne ljubi spanja, da ne obubožaš; odpri oči svoje, in nasitiš se kruha.


Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:


v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.


Vrata se vrte na tečaju svojem: tako lenuh na postelji svoji.


Bedak sklepa roke in jé svoje lastno meso.


In to delajte, vedoč za čas, da je ura, da se že iz spanja zbudimo; kajti sedaj nam je zveličanje bliže, nego kadar smo sprejeli vero.


kajti vse razodeto je svetloba. Zato pravi: Zbudi se, ki spiš, in vstani izmed mrtvih, in prisveti ti Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ