Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:32 - Chráskov prevod

32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Ko sem to videl, sem si vzel k srcu, gledal sem in povzel nauk:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Gledal sem in si vzel k srcu, opazoval sem in sprejel nauk:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Kadar ſim tu vidil, ſim je k'ſerci vsel, ſim gledal, inu ſim od tiga en navuk vsel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj je človek, da ga toliko ceniš in da ga imaš v mislih


Spoznajte vendar, da si je Gospod posebej odbral pobožnega; Gospod čuje, ko kličem k njemu.


pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.


Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,


Marija pa ohrani vse te besede, premišljujoč jih v srcu svojem.


Ter gre z njima in pride v Nazaret, in bil jima je pokoren. In mati njegova je hranila vse te besede v srcu svojem.


To vse pa se jim je zgodilo kot zgledi, a napisalo se je za svarilo nam, na katere so prišli konci vekov.


To pa so postali zgledi za nas, da bi ne želeli hudega, kakor so tudi oni poželeli.


S kamenjem ga posuješ, da umre, ker te je hotel odvrniti od Gospoda, tvojega Boga, ki te je odpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti:


Nato naj ga vsi možje njegovega mesta posujejo s kamenjem, da umrje. Tako odpravi hudo izmed sebe, in vsak Izraelec bo slišal in se bal.


O da bi bili modri, bi bili razumeli to, pomislili bi bili zadnji konec svoj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ