Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:17 - Chráskov prevod

17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Če pade tvoj sovražnik, se ne vesêli, če omahne, naj se tvoje srce ne raduje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Če tvoj sovražnik pade, se nikar ne vesêli, če se spotakne, naj se tvoje srce ne raduje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Neveſſeli ſe tvojga Sovrashnika padza, inu tvoje ſerce ſe neveſſeli njegove neſrezhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pokopali so Abnerja v Hebronu, in kralj je povzdignil glas svoj in jokal pri grobu Abnerjevem, in vse ljudstvo je plakalo.


Ako sem se veselil nesreče sovražilca svojega in se vzradoval, ko ga je zadelo zlo


Oni pa so se radovali moje hromote in se zbirali, zbirali so se zoper mene, drhal hudobna, in nisem tega vedel, psovali so me in niso nehali;


Naj se ne radujejo nad menoj, ki so mi neprijatelji iz krivih vzrokov; kateri me sovražijo brez vzroka, naj ne mežikajo z očesom.


Govoril bom Bogu mogočnemu, skali svoji: Zakaj me zabiš? zakaj mi je v žalosti hoditi zaradi zatiranja sovražnikovega?


Kdor zasmehuje ubožca, sramoti Stvarnika njegovega; kdor se veseli nesreče, ne ostane brez kazni.


da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.


A ti ne bi bil smel všečno gledati dneva brata svojega v dan njegove nesreče in se ne veseliti nad sinovi Judovimi v dan njih pogube, ne se širokoustiti v dan stiske;


Ne vesêli se nad menoj, sovražnica moja! ako sem padel, zopet vstanem; ako sedim v temi, Gospod mi je luč.


In ko se jim srce razveseli, reko: Pokličite Samsona, da igra pred nami. Pokličejo torej Samsona iz ječe, in igral je pred njimi. In postavili so ga med stebri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ