Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 23:7 - Chráskov prevod

7 kajti odmerja ti vse v srcu svojem. »Jej in pij!« ti veli, toda srce njegovo ni s teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Kajti on misli samo nase: »Jej in pij,« ti pravi, a njegovo srce ni s tabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kajti on je kakor samovoljen preračunljivec: »Jej in pij,« ti pravi, a njegovo srce ni s teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj on je kakòr ena poſhaſt, snotraj, on pravi: Iej inu py, inu njegovu ſerce vſaj nej ſtabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 23:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pomagaj, Gospod, ker preminil je dobrodelnik, ker izginila so zvesta srca izmed sinov človeških.


Nezvestnik je iztegnil roko svojo zoper nje, ki so živeli v miru z njim; zavezo svojo je oskrunil.


Radovoljnost človekova kaže dobrotljivost njegovo, in boljši je ubožec nego lažnivec.


Kakor črepinja, prevlečena s srebrno peno, so goreče ustne in srce hudobno.


Z ustnami svojimi se hlini sovražilec, a v srcu svojem snuje zvijačo;


ko z blagomilim glasom govori, ne upaj mu, zakaj sedmero gnusob je v srcu njegovem.


In tista dva kralja bosta imela hudobno nakano v srcu in pri isti mizi bosta govorila laž; ali ne posreči se, kajti konec pride šele ob določenem času.


Ko pa to vidi farizej, ki ga je bil povabil, pravi sam pri sebi takole: Ako bi bil ta prerok, bi pač vedel, kdo in kakšna žena je, ki se ga dotika, kajti grešnica je.


In ona mu reče: Kako smeš reči, da me ljubiš, ko vendar srce tvoje ni z menoj? Že trikrat si se norčeval z menoj in mi nisi povedal, v čem je tvoja velika moč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ