Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 23:6 - Chráskov prevod

6 Ne uživaj jedi njega, ki ima oko nevoščljivo, in ne poželi slaščic njegovih;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ne jej pri njem, ki ima nevoščljivo oko, ne želi si njegovih slaščic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ne jej kruha pri tistem, ki ima hudoben pogled, ne žêli si njegovih slaščic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 NEjej kruha pèr tèm, kir je nidig, inu nesheli njegove Shpendie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 23:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne daj, da se mi nagne srce k hudobni reči, da bi brezbožno izvrševal hudobije z možmi, ki delajo krivico; tudi naj ne okusim njih slaščic!


Kdor je blagega očesa, bo blagoslovljen, ker daje od kruha svojega siromaku.


Ne požêli slaščic njegovih, ker je jed varljiva.


Mož z nevoščljivim očesom hití, da obogati, in ne ve, da mu pride potreba.


Ali mar ne smem jaz s svojim storiti, kar hočem? Je li oko tvoje hudobno, ker sem jaz dober?


prešuštva, lakomnost, hudobnost, zvijača, požrešnost, nevoščljivo oko, preklinjanje Boga, napuh, nespametnost.


Varuj se, da ne bo hudobne misli v tvojem srcu, da bi rekel: Bliža se sedmo leto, leto odpuščanja, in oko tvoje bi bilo hudobno proti ubogemu bratu tvojemu, in ničesar mu ne daš, in on bo vpil h Gospodu proti tebi, in greh bo na tebi.


Mehka in razvajena ženska med vami, ki še od mehkosti in razvajenosti ni poskusila postaviti stopala svojega na tla, bo nevoščljivo gledala moža svojega naročja in svojega sina in hčer svojo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ