Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 23:30 - Chráskov prevod

30 Njih, ki pozno sedevajo pri vinu, ki hodijo okušat mešano pijačo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Tisti, ki pozno sedé pri vinu, ki hodijo pokušat dišavno vino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Tisti, ki se zadržujejo pri vinu in hodijo pokušat zamešano pijačo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Slaſti, ker ſe pèr Vini leshy, inu ker ſe hodi tu ispyti, kar je natozhenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 23:30
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in ko pije od vina njegovega, se upijani ter se razodene sredi šotora svojega.


Marveč Bog je sodnik: tega poniža, onega poviša.


Vino je zasmehovalec, pijača opojna razgrajalec, in kdorkoli se opoteka po njej, si ne izbistri uma.


Ne bivaj med popivači vina, ne med požeruhi mesa:


zaklala je živali svoje, zmešala vino svoje, tudi mizo svojo je pripravila;


A tudi ti tavajo od vina in od pijače opojne blodijo: duhovnik in prerok tavata od pijače opojne, vino ju utaplja, blodita vsled pijače opojne; tavajo, ko vidijo prikazen, omahujejo, ko vrše sodbo.


Gorje jim, ki vstajajo rano zjutraj, da hodijo za pijačo opojno, ki sede pozno v noč, da jih vname vino!


ki pijete vino iz daritvenih čaš in se mazilite z najboljšimi mazili, a se ne žalostite nad rano Jožefovo.


In ne upijanjajte se z vinom, v čemer je razuzdanost, temveč napolnjujte se z Duhom,


In Abigaila pride k Nabalu. In glej, pripravil je v hiši svoji gostijo, kakor kraljevo gostijo, in srce Nabalovo je bilo veselo v njem, zakaj bil je jako pijan. Zato mu ona ničesar ne pove, ne malega, ne velikega, do jutranjega svita.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ