Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 23:20 - Chráskov prevod

20 Ne bivaj med popivači vina, ne med požeruhi mesa:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Ne bodi med popivači vina, ne med požeruhi mesa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Ne bodi med popivači vina, ne med požeruhi mesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Nebodi mej témi, kateri pyanzhujo inu shro:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 23:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vino je zasmehovalec, pijača opojna razgrajalec, in kdorkoli se opoteka po njej, si ne izbistri uma.


Stradal bo, kdor ljubi veselje; kdor ljubi vino in olje, ne bode bogat.


drugače nastaviš nož na goltanec svoj, ako bi bil poželjivosti poln.


Kdor hrani postavo, sin je razumen, kdor se pa druži s požrešniki, dela sramoto očetu svojemu.


ali glej: pri vas radost in veselje, pobijanje goved in klanje drobnice, uživanje mesa in pitje vina: »Jejmo in pijmo, kajti jutri umremo!«


Gorje jim, ki vstajajo rano zjutraj, da hodijo za pijačo opojno, ki sede pozno v noč, da jih vname vino!


Gorje jim, ki so junaki v pitju vina in vrli v mešanju pijače opojne;


ter začne pretepati sohlapce svoje, s pijanci pa pojeda in popiva,


In čez nekoliko dni zbere mlajši sin vse in odpotuje v daljno deželo, in tu raztrosi premoženje svoje, živeč samopašno.


Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se razveseljeval vsak dan sijajno.


Pazite pa nase, da ne bodo kdaj vaša srca obtežena s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmi tega življenja, in vas ne zadene ta dan iznenada kakor zanka.


Kakor po dnevi živimo spodobno, ne v požrešnosti in pijančevanju, ne v nečistostih in razuzdanostih, ne v prepiru in zavisti;


In ne upijanjajte se z vinom, v čemer je razuzdanost, temveč napolnjujte se z Duhom,


ter rečeta mestnim starešinam: Ta najin sin je svojevoljen in uporen, najinega glasu noče poslušati, požrešnik je in pijanec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ