Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 20:13 - Chráskov prevod

13 Ne ljubi spanja, da ne obubožaš; odpri oči svoje, in nasitiš se kruha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Ne ljubi spanja, da ne obubožaš, odpri svoje oči, in se nasitiš kruha!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Ne ljubi spanja, da ne obubožaš, imej oči odprte, siti se s kruhom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Nelubi ſpanja, de neboſh vbog: dèrshi tvoje ozhy odpèrte, taku boſh kruha sadoſti imèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 20:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor dela z leno roko, obuboža, pridnih roka pa bogatí.


Kdor obdeluje zemljo svojo, se bo sitil s kruhom, kdor pa pohaja za praznimi rečmi, je brezumen.


Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.


Lenoba potaplja v trdno spanje in nemarna duša bo stradala.


»Slabo, slabo je!« pravi, kdor kupuje kaj, ali ko je odšel, se hvali.


Kdor obdeluje zemljo svojo, nasiti se kruha, kdor pa hodi za ničemurnimi, nasiti se uboštva.


In vstaja, ko je še noč, ter deli jed družini svoji in delo deklam svojim.


Tedaj pristopi k njemu poveljnik ladje in mu reče: Kaj je s tabo, zaspanec? Vstani, kliči k svojemu Bogu! morebiti se nas spomni tvoj Bog, da ne poginemo.


v marljivosti bodite neumorni, v duhu bodite goreči, Gospodu služite;


In to delajte, vedoč za čas, da je ura, da se že iz spanja zbudimo; kajti sedaj nam je zveličanje bliže, nego kadar smo sprejeli vero.


Predramite se pravično in ne grešite! kajti spoznanja Božjega nekateri nimajo, na sramoto vam to pravim.


kajti vse razodeto je svetloba. Zato pravi: Zbudi se, ki spiš, in vstani izmed mrtvih, in prisveti ti Kristus.


Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to zapovedali vam: Če kdo noče delati, naj tudi ne jé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ