Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 20:12 - Chráskov prevod

12 Uho, ki sliši, in oko, ki vidi, Gospod je oboje enako naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Uho, ki sliši, in oko, ki vidi: Gospod je oboje naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Uho, ki posluša, in oko, ki gleda, oboje je naredil Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Sliſheozhe uhu, inu videzhe oku, tu obuje GOSPVD dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 20:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgrni oči moje, da gledam čuda v zakonu tvojem.


Ali on, ki je vsadil uho, bi ne slišal? ali on, ki je naredil oko, bi ne videl?


In Gospod mu reče: Kdo je naredil usta človeku? in kdo stori koga nemega ali gluhega ali videčega ali slepega? ali ne jaz, Gospod?


Kakor zlata naušnica in okras iz čistega zlata je svaritelj moder pri njem, ki posluša.


In tisti dan bodo glušci slišali besede pisma, in iz mraka in teme bodo videle slepcev oči.


da jim odpreš oči, da se izpreobrnejo od teme k luči in od oblasti satanove k Bogu: da prejmo odpuščenje grehov in delež med posvečenimi po veri, ki je v mene.


Ko bi bilo celo telo oko, kje bi bil sluh? ko bi bilo celo sluh, kje bi bil voh?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ