Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 19:25 - Chráskov prevod

25 Če udariš zasmehovalca, preprostega bo izmodrilo, in če posvariš pametnega, napredoval bo v znanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Če udariš zasmehovalca, se preprosti spametuje, če posvariš razumnega, si pridobi znanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Udari posmehljivca in preprosti bo postal previden, opomni razumnega in bo pridobil spoznanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Aku Shpotliuza byeſh, taku bo ta nepametni modèr: Aku pak eniga saſtopniga poſvariſh, taku bo on rasumen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 19:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Udari naj me pravični, ljubezen je to, in posvari naj me, je kakor mazilo glavi: ne brani se glava moja; zakaj tudi pri njih krivičnosti vztrajam v molitvi.


Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,


Neumnež zaničuje pouk očeta svojega, kdor pa pazi na svarjenje, zmodri jako.


Razumnega se prime eno posvarilo bolj, nego ko bi stokrat udaril bedaka.


Ko je kaznovan zasmehovalec, spametuje se preprosti, in modri, ko ga poučujejo, sprejema znanje.


Kdor poučuje zasmehovalca, nakopava si sramoto; in kdor kara brezbožnika, pridobi si madež.


S kamenjem ga posuješ, da umre, ker te je hotel odvrniti od Gospoda, tvojega Boga, ki te je odpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti:


Nato naj ga vsi možje njegovega mesta posujejo s kamenjem, da umrje. Tako odpravi hudo izmed sebe, in vsak Izraelec bo slišal in se bal.


Jaz, katerekoli ljubim, svarim in pokorim; razvnemi se torej in se izpokori!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ