Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 16:5 - Chráskov prevod

5 Gnusoba je Gospodu vsak prevzetni v srcu; roko dam na to, da ne ostane brez kazni!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Gnusoba je Gospodu vsak prevzetnež, gotovo ne ostane brez kazni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Vsak ošabnež je Gospodu gnusoba, gotovo ne ostane brez kazni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Offertnu ſerce je GOSPVDV ena gnuſnoba, inu nebo pres ſhtrajfinge oſtalu, de bi ſe lih vſi, edèn na drusiga obéſſeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 16:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!


Ne imenuj po nemarnem imena Gospoda, svojega Boga, zakaj Gospod ne pusti brez kazni njega, ki bi imenoval ime njegovo po nemarnem.


Roko dam na to! hudobnež ne ostane brez kazni, pravičnih seme pa se reši.


Vse je Gospod naredil v svoj namen in tudi brezbožnega za hudi dan.


Milost in resnica prikrivata krivico, in po strahu Gospodovem se ogneš hudega.


Tako, kdor se shaja z bližnjega svojega ženo, kdorkoli se je dotakne, ne ostane brez kazni.


Strah Gospodov je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.


Ponižan bo človek prevzetnih oči in visokost človeška se potlači, in povišan bo Gospod sam tisti dan.


Kajti Gospod nad vojskami ima določen dan proti vsemu, kar je prevzetno in visoko, in proti vsakemu, ki se povišuje, da se poniža;


Gorje krivičnemu! hudo mu bode, ker se mu povrne, kar so zaslužile roke njegove.


Poslušajte in z ušesi sprejmite, ne povzdigujte se! zakaj Gospod je govoril.


Daje pa toliko večjo milost. Zato pravi pismo: »Bog se upira prevzetnim, ponižnim pa daje milost.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ