Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 1:19 - Chráskov prevod

19 Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Takšna so pota vsakega, ki hrepeni po krivičnem dobičku, ta jemlje življenje tistim, ki si ga lasté.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Takšne so poti vsakogar, ki utrgava, utržek jemlje življenje svojemu lastniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Taku delajo vſi Lakomniki, de edèn drugimu Shivot vsame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 1:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ako sem užival njen pridelek, ne da bi bil plačal, in sem povzročil, da je njen posestnik izdahnil:


Jamo je kopal in jo poglobil, a pade vanjo sam, ki jo je naredil.


Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;


Nesrečno dela hišo svojo, kdor se žene za dobičkom, kdor pa sovraži darila, bo živel.


Kdor deli s tatom, sovraži dušo svojo; preklinjanje sliši, pa greha ne naznani.


Ker tako bogastvo se izgubi po zli nezgodi, in sinu, ki ga je rodil, ga ne ostane nič v roki.


Gorje mu, kdor grabi kriv dobiček za hišo svojo, da na visokem postavi gnezdo svoje, da se otme iz nesreče!


ne pijanec, ne pretepač, ampak krotak, ne prepirljiv, ne denarja lakomen;


videl sem med plenom dragocen babilonski plašč in dvesto seklov srebra in šibiko zlata, petdeset seklov težko, in sem se tega polakomnil ter sem vzel, in glej, zakopano je sredi mojega šotora v zemlji, in srebro je odspodaj.


In Jozue reče: Kako si nas pripravil v nesrečo! Naj te Gospod spravi v nesrečo ta dan! In ves Izrael ga luča s kamenjem, in sežgo jih z ognjem in jih posujejo s kamenjem.


In v lakomnosti vas bodo izkoriščali z izmišljenimi besedami; katerim sodba že zdavnaj ne odlaša, in poguba njih ne dremlje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ