Oznanost 8:13 - Chráskov prevod13 In videl sem in slišal sem enega orla, letečega po sredi neba, govoriti z glasom velikim: Gorje, gorje, gorje prebivalcem na zemlji zaradi ostalih glasov trombe treh angelov, ki imajo še trobiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Dvignil sem pogled ter sem opazil orla, ki je letel visoko pod nebom in glasno vreščal: “Gorje! Gorje vam ljudje na zemlji! Kmalu bodo še preostali trije angeli zatrobili na svoje trobente in zgodile se bodo strašne stvari!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 I vido sem i čüo sem ednoga angela letéčega na srêdi po nébi govoréčega z velikim glásom: jaj, jaj, jaj prebivajôčim na zemli za volo ti drügi glásov ti tri angelov trombönt; kí bodo potom tromböntivali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 In videl in slišal sem orla, ki je letel po sredi neba in klical z močnim glasom: »Gorje, gorje, gorje prebivalcem na zemlji zaradi drugih glasov tromb treh angelov, ki bodo še trobili.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Nato sem videl in slišal orla, ko je letel po sredi neba in klical z močnim glasom: »Gorje, gorje, gorje prebivalcem zemlje zaradi preostalih glasov treh angelov, ki še morajo trobentati.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Inu jeſt ſim vidil inu ſliſhal eniga Angela letezh, ſkusi ſrédo tiga Nebá, kateri je djal s'veliko ſhtimo: Ve, ve, ve, tém, kateri na Semli prebivajo, pred témi drugimi ſhtimami téh treh Angelou Trobent, kateri ſhe imajo trobentati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |