Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 6:13 - Chráskov prevod

13 in zvezde nebeške so padale na zemljo, kakor trebi smokva nezrelo sadje svoje, ko jo trese velik veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Kakor odpadajo zrele smokve z drevesa, ko ga zatrese vihar, tako so padale zvezde z neba na zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I zvêzde nebeske so na zemlo kapale; liki figovo drêvo z sébe zmeče svoj nezreli sád, gda se od velikoga vötra trôsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 in zvezde neba so padale na zemljo, kakor odmeta smokva svoje nezrelo sadje, kadar jo stresa velik vihar;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 in zvezde na nebu so popadale na zemljo, kakor smokva otrese nezrele sadeže, če jo premetava silovit veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 inu Svesde téh Nebes ſo doli padale na Semlo, raunu kakòr enu Figovu drivu ſvoje fige doli mezhe, kadar ſe od velikiga vejtra gyble.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 6:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bode kakor trta, ki trebi kislo grozdje svoje, in kakor oljka, ki stresa cvetje svoje.


Kajti zvezde nebes in njih ozvezdja ne bodo dajala luči svoje; mračno bode sonce ob vzhodu svojem, in mesec ne bo svetil z lučjo svojo.


Žaluje, hira dežela; Libanon se sramuje in vene; Saron je kakor puščava in Basan in Karmel stresata perje svoje.


In izgine vsa vojska nebeška, in nebo se zvije kakor knjiga, in vsa njegova vojska odpade, kakor odpade listje s trte in kakor odpade list s smokve.


In sporočili so hiši Davidovi, rekoč: Sirija se zanaša na Efraima! In srce njegovo je trepetalo in srce njegovega ljudstva, kakor trepečejo drevesa v gozdu od vetra.


In ko te ugasnem, zagrnem nebo in otemnim zvezde njegove; sonce pokrijem z oblaki in luna ne bo svetila.


Po sklepu varuhov je to poročilo in povelje svetih je ta beseda, da bi spoznali živeči, da vlada Najvišji v kraljestvu človeškem ter ga dá, komur hoče, in more najnižjega izmed ljudi postaviti nad njim.


In povzdigne se proti vojski nebeški in vrže nekaj vojske in zvezd nebeških doli na zemljo ter jih pogazi.


Vse tvoje trdnjave so kakor smokve z zgodnjimi sadovi: če se potresejo, padejo v usta njemu, kdor jih hoče jesti.


Precej pa po stiski tistih dni otemni sonce, in mesec ne dá svetlobe svoje, in zvezde bodo padale z neba, in sile nebeške se bodo gibale.


in zvezde bodo padale z neba, in sile, ki so na nebu, se bodo pregibale.


In znamenja bodo na soncu in na mesecu in na zvezdah, in na zemlji strah in obup narodov zavoljo strašnega šumenja morja in valov;


In peti angel zatrobi, in videl sem zvezdo, z neba padlo na zemljo, in dan ji je bil ključ k žrelu brezna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ