Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 5:4 - Chráskov prevod

4 In jaz sem jokal silno, da ni bil nihče za vrednega spoznan odpreti knjige, ne gledati je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Tedaj sem silno jokal, ker ni bilo nikogar, ki bi bil vreden odpreti zvitek in prebrati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I ja sem se jáko jôkao: ka se je nišče vrêden nej najšao; ki bi ôdpro i čteo te knige, niti ki bi v njé pogledno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In silno sem jokal, ker ni bilo najti nikogar, ki bi bil vreden odpreti knjigo in gledati vanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Silno sem jokal, ker se ni našel nihče, ki bi bil vreden, da odpre knjigo in pogleda vanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu jeſt ſim ſe ſilnu plakal, de nej nihzhe vrejden bil snajden, te Buqve odpréti, inu brati, inu v'nje gledati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 5:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem sem videl, in glej: duri odprte na nebu, in prvi glas, ki sem ga slišal kakor glas trombe govoriti z menoj, je dejal: Stopi sem gori, in pokažem ti, kaj se ima zgoditi potem.


In nihče ni mogel ne v nebesih, ne na zemlji, ne pod zemljo odpreti knjige, ne gledati je.


In eden izmed starešin mi reče: Ne jokaj; glej, zmagal je lev, ki je iz roda Judovega, korenina Davidova, da odpre knjigo in sedmere pečate njene.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ