Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 5:3 - Chráskov prevod

3 In nihče ni mogel ne v nebesih, ne na zemlji, ne pod zemljo odpreti knjige, ne gledati je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Toda nikogar ni bilo, ki bi ga mogel odpreti in pogledati; nikogar v nebesih in nikogar na zemlji ter nikogar v kraljestvu mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I nišče se je nej najšao vu nébi, niti na zemli, niti pod zemlôv: kí bi ôdpro te knige, i v njé pogledno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In nihče ne v nebesih ne na zemlji ne pod zemljo ni mogel knjige odpreti in gledati vanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Toda nihče ne v nebesih ne na zemlji ne pod zemljo ni mogel odpreti knjige ne pogledati vanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu nihzhe, ni v'Nebi, ni na Semli, ni pod Semlo nej mogèl te Buqve odpréti, inu v'nje pogledati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 5:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ozrl sem se, in ni bilo nikogar, in med temi ni bilo svetovalca, da bi bil odgovoril besedo, ko sem jih vprašal.


Kajti kdo je spoznal misel Gospodovo? ali kdo mu je bil svetovalec?


da se naj v imenu Jezusa pripogiblje vsako koleno teh, ki so v nebesih in na zemlji in pod zemljo,


In vsako stvar, ki je v nebesih in na zemlji in pod zemljo in na morju, in vse, kar je v njih, sem čul govoreče: Sedečemu na prestolu in Jagnjetu blagoslov in čast in slava in moč na vekov veke!


In jaz sem jokal silno, da ni bil nihče za vrednega spoznan odpreti knjige, ne gledati je.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ