Oznanost 3:1 - Chráskov prevod1 In angelu cerkve v Sardih piši: To pravi on, ki ima sedmero Duhov Božjih in zvezd sedmero: Vem za dela tvoja, da imaš ime, da živiš, in si mrtev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 “Piši angelu cerkve v Sardah: To sporočilo prihaja od njega, ki mu služi sedem Božjih duhov in ki drži sedem zvezd v svoji roki. Vse, kar delaš, mi je poznano. Uživate ugled, da ste živa cerkev. V resnici pa ste mrtvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 I angeli, kí je vu Šardiškoj cérkvi, píši. Eta velí, kí má sedem dühôv Boži i sedem zvêzd. Znám tvoja dela: ka imé máš, živéš, i mrtev si. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Angelu cerkve v Sardah piši: »To govori on, ki ima sedmero božjih duhov in sedmero zvezd: Poznam tvoja dela; ime imaš, da živiš, pa si mrtev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 »Angelu Cerkve v Sardah piši: ›To govori on, ki ima sedem Božjih duhov in sedem zvezd. Vem za tvoja dela: imaš ime, da si živ, a si mrtev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 INu timu Angelu te Gmajne v'Sardi, piſhi: Letu pravi ta, kateri ima Boshje Duhove, inu te ſedem Svésde. Ieſt vém tvoja della, sakaj ti imaſh tu ime, de ſi shiu, inu ſi mèrtou. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |