Oznanost 22:14 - Chráskov prevod14 Blagor jim, ki pero oblačila svoja, da imajo oblast do drevesa življenja in da gredo skozi vrata v mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Srečni bodo vsi tisti, ki so oprali svoja oblačila, da so bela. Smeli bodo vstopiti skozi vrata v mesto in jesti sadje z drevesa življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Bláženi so; ki činíjo zapôvedi njegove: naj bode oblást njihova nad žítka drêvom i naj na vráta notri idejo vu mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 Blagor njim, ki izpirajo svoja oblačila, da bodo imeli oblast do drevesa življenja in pojdejo skozi vrata v mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 Blagor njim, ki perejo svoja oblačila, da bi imeli pravico do drevesa življenja in da bi smeli stopiti skozi vrata v mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 Svelizhani ſo ty, kateri njegovo sapuvid dèrshe, de bo nyh oblaſt v'tim driveſsi tiga lebna, inu de ſkusi ta vrata notèr hodio v'tu Méſtu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |