Oznanost 21:16 - Chráskov prevod16 In mesto je zidano na štiri vogle, in dolžina njegova tolikšna, kolikršna tudi širjava. In izmeril je mesto z merilom na dvanajst tisoč tečajev; dolžina in širjava in višava so enake. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 Mesto je bilo razprostrto kot četverokotnik in je bilo prav tako dolgo kot široko. Z merilno palico je angel izmeril, da meri mesto okrog 12.000 tečajev v dolžino ter da je prav tako široko in visoko, kot je dolgo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 I to mesto je na štiri kiklé ležalo: I dúžava njegova je telika, kelika je i šérjava. I zmero je to mesto z trstom na dvanájset jezér bižájov: i njegova dúžava i šérjava i visína je vse edna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Zidano je mesto na štiri vogle in njegova dolžina je tolika ko širina. In izmeril je mesto s trstom na dvanajst tisoč tečajev. Njegova dolžina in širina in višina so enake. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Mesto je bilo zidano na štiri vogale in njegova dolžina je bila tolikšna kakor njegova širina. Angel je s trstiko izmeril mesto: merilo je dvanajst tisoč stadijev. Njegova dolžina, širina in višina so bile enake. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 inu tu Méſtu leshy ſhtirivoglatu, inu njega dolgoſt je taku velika, kakòr ſhirokuſt. Inu on je meril tu Méſtu s'tem tèrſtom, na dvanajſt taushent Moshkih tekou. Tiga Méſta dolguſt, ſhirokuſt inu viſsokuſt je enaku. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |