Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 20:6 - Chráskov prevod

6 Blažen in svet, kdor ima delež v prvem vstajenju; do teh druga smrt nima oblasti, marveč duhovniki bodo Božji in Kristusovi, in bodo z njim kraljevali tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Srečni so vsi tisti, ki so vstali od mrtvih ob prvem vstajenju. Nad njimi nima druga smrt, (ki nas za večno ločuje od Boga), nobene moči. Kot Božji duhovniki in duhovniki njegovega Sina, bodo vladali s Kristusom tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Bláženi i svéti je on: kí má tál vu tom prvom gori stanênji. Nad têmi ta drüga smrt nema oblásti: nego bodo popevje Boži i Kristušovi i kralüvali bodo ž njim jezero lêt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Blažen je in svet, kdor je deležen prvega vstajenja. Nad temi druga smrt nima oblasti, ampak bodo duhovniki božji in Kristusovi ter bodo kraljevali z njim tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Blažen in svet, kdor ima delež pri prvem vstajenju! Nad takimi druga smrt nima nobene oblasti, ampak bodo postali Božji in Kristusovi duhovniki ter bodo kraljevali z njim tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Svelizhan inu ſvet je ta, kateri ima dejl na tém pèrvim gori vſtajanju: Zhes take nema ta druga ſmèrt oblaſti, temuzh ony bodo Boshji inu Criſtuſevi Farji, inu bodo shnym krajlovali taushent lejt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 20:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zgodi se: Kdor preostane na Sionu in kdor preostane v Jeruzalemu, ga bodo svetega imenovali, vsakega, ki je za življenje zapisan v Jeruzalemu;


Vi pa se boste imenovali duhovniki Gospodovi, strežaje Boga našega vas bodo zvali. Uživali boste bogastvo narodov in z njih slavo se ponašali.


Blagor mu, kdor bo čakal in dosegel tisoč tristo in petintrideset dni.


Ko je to slišal nekdo izmed teh, ki so sedeli z njim za mizo, mu reče: Blagor mu, kdor bo jedel kruh v kraljestvu Božjem.


Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.


Če smo pa otroci, smo tudi dediči, in sicer dediči Božji in sodediči Kristusovi, ako z njim trpimo, da se tudi z njim oslavimo.


če trpimo, bomo tudi z njim kraljevali; če ga zatajimo, nas tudi on zataji;


se sezidavate tudi vi kot živi kameni v hišo duhovno, sveto duhovništvo, da darujete duhovne daritve, prijetne Bogu po Jezusu Kristusu.


Vi pa ste rod izvoljeni, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo Bogu za last, da oznanjate kreposti njega, ki vas je poklical iz teme v čudovito svetlobo svojo;


in nas je storil v kraljestvo in za duhovnike Bogu in Očetu svojemu, njemu slava in moč na vekov veke! Amen.


In slišal sem glas z neba, rekoč: Piši: Blagor mrtvim, ki umrjejo v Gospodu od sedaj. Dà, pravi Duh, odpočijejo se naj od trudov svojih, zakaj njih dela gredo za njimi.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, se nič žalega ne zgodi od druge smrti.


In smrt in smrtna država sta bili vrženi v jezero ognjeno. To je smrt druga, jezero ognjeno.


Strahopetnim pa in nevernim in ostudnim in morilcem in nečistnikom in čarovnikom in malikovalcem in vsem lažnivcem, njim je delež v jezeru, gorečem z ognjem in žveplom, kar je druga smrt.


In noči ne bode več, in potreba jim ni svetilnice in luči sončne, ker jim bo svetil Gospod, Bog; in kraljevali bodo na vekov veke.


In glej, hitro pridem. Blagor mu, kdor hrani besede prerokovanja te knjige!


Njemu, kdor premaga, dam sedeti z menoj na prestolu svojem, kakor sem tudi jaz premagal in sedel z Očetom svojim na prestol njegov.


in si jih storilo našemu Bogu v kraljestvo in za duhovnike, in kraljevali bodo na zemlji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ