Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 2:12 - Chráskov prevod

12 In angelu cerkve v Pergamu piši: To pravi on, ki ima meč dvorezni, ostri:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 “Piši angelu v Pergamonu: To sporočilo prihaja od njega, ki ima ostri meč z dvojnim rezilom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 I angeli vu Pergami bodôče cérkvi píši: eta velí, ki má meč na obá kraja ostri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Angelu cerkve v Pergamu piši: »To govori on, ki ima dvorezni ostri meč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 »Angelu Cerkve v Pêrgamonu piši: ›To govori on, ki ima ostri dvorezni meč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 INu timu Angelu, te Gmajne v'Pergami, piſhi: Letu pravi ta, kateri ima ta oſtri na dvej ſtrani rejshezh Mezh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 2:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

temveč v pravičnosti bo sodil siromake in nepristranski bo odločeval pravdo krotkim na zemlji. In udari zemljo s šibo svojih ust in z dihom usten svojih usmrti krivičnika.


In naredil je usta moja kakor oster meč, s senco roke svoje me je zakril; in naredil me je za pšico izbrušeno, v tulu svojem me je skril.


Živa je namreč beseda Božja in krepka in ostrejša nego vsak dvorezen meč, in prodira prav do ločitve duše in duha, členovja in mozga, in je sodnik naklepov in misli srca;


govoreče: Kar vidiš, zapiši v knjigo in pošlji sedmerim cerkvam: v Efez in v Smirno in v Pergam in v Tiatire in v Sarde in v Filadelfijo in v Laodicejo.


in v desni roki je imel sedem zvezd, in iz ust njegovih je izhajal dvorezen, oster meč, in obličje njegovo je bilo, kakor ko sonce sije v moči svoji.


In iz ust njegovih izhaja oster meč, da z njim udarja narode; in on jih bo pasel s šibo železno, in on tlači tlačilnico vina srda in jeze Boga, Vsegamogočnega.


In drugi so bili pomorjeni z mečem sedečega na konju, s tistim, ki je izhajal iz ust njegovih; in vsi ptiči so se napasli z njih mesom.


Angelu cerkve v Efezu piši: To pravi on, ki drži sedmero zvezd v desnici svoji, ki hodi sredi sedmerih svečnikov zlatih:


Izpokôri se torej; ako pa ne, ti pridem hitro in vojskoval se bom z njimi z mečem svojih ust.


Tedaj si je Ehud naredil dvorezen meč, majhen komolec dolg, in si ga je pripasal pod obleko ob desnem bedru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ