Oznanost 19:6 - Chráskov prevod6 In slišal sem kakor glas množice velike in kakor glas mnogih vodá in kakor glas močnih gromov, govorečih: Aleluja! ker zakraljeval je Gospod, Bog naš, Vsegamogočni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 Spet sem slišal glasove, ki so bili kot glas mogočnega zbora: tako je donelo, kot bi silne vode padale v dolino ali kot grmenje groma. Peli so: “Aleluja! Slavite Gospoda! Vsemogočni Bog, naš Gopod, je zmagovalec. On je zavladal! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 I čüo sem, liki vnogo lüdstva glás, i liki vodé glás, i liki glás močne grmlajrce govoréči: álleluja; ár kralüje Gospodin Bôg vsamogôči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 In slišal sem kakor glas velike množice in kakor šumenje mnogih vodá in kakor bobnenje močnih gromov: »Aleluja, ker je zakraljeval naš Gospod, vsemogočni Bog. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Potem sem zaslišal kakor glas velike množice, podoben glasu mnogih vodá in glasu silnih gromov, ki so govorili: »Aleluja! Zakaj Gospod, naš Bog, vladar vsega, je začel kraljevati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Inu jeſt ſim ſliſhal eno ſhtimo ene velike mnoshice, inu kakòr enu ſhumenje velikih vud, inu kakòr en glas mozhniga gármenja, ty ſo djali: Halleluja: Sakaj ta vſigamogozhi Bug je tu Krajleſtvu notèr vsèl, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |