Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 19:15 - Chráskov prevod

15 In iz ust njegovih izhaja oster meč, da z njim udarja narode; in on jih bo pasel s šibo železno, in on tlači tlačilnico vina srda in jeze Boga, Vsegamogočnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Njegova usta so bila kot oster meč, s katerim zmaguje nad narodi. Vladal jim bo z železno palico in kakor v stiskalnici iz grozdja iztiskajo sok, tako jih bo teptal, da bodo okusili strašno jezo vsemogočnega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I ž njegovi vüst je zhájao eden ostri meč; naj bije ž njim pogane. I on bode je pásao z železnov šíbov. I on kláči preššo vína zadomeščánja i srditosti toga vsamogôčega Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 In iz njegovih ust prihaja oster meč, da z njim udari narode. In pasel jih bo z železno palico. In sam tlači tlačilnico vina srdite jeze vsemogočnega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Iz ust mu sega oster meč, da z njim udari po narodih. Pasel jih bo z železno palico in tlačil stiskalnico z vinom srdite jeze Boga, vladarja vsega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu is njegovih uſt je ſhàl en oſtèr Mezh, de bi shnym Ajde pobil, inu on bo nje regiral s'shelesno ſhibo: Inu on tlazhi preſho tiga vina, tiga slobniga ſèrda, vſigamogozhiga Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 19:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdrobiš jih s palico železno, kakor prsteno posodo jih razbiješ.


temveč v pravičnosti bo sodil siromake in nepristranski bo odločeval pravdo krotkim na zemlji. In udari zemljo s šibo svojih ust in z dihom usten svojih usmrti krivičnika.


Zakaj pripravljen je že oddavna pogube kraj; ta je tudi kralju samemu namenjen: globokega in širokega so ga naredili, v grmadi njegovi je ognja in drv obilo; dih Gospodov jo zapali kakor s hudournikom žveplenim.


In tedaj se razodene Krivičnik, ki ga Gospod Jezus uniči z dihom svojih ust in pokonča s prikaznijo prihoda svojega:


in v desni roki je imel sedem zvezd, in iz ust njegovih je izhajal dvorezen, oster meč, in obličje njegovo je bilo, kakor ko sonce sije v moči svoji.


In rodila je sina, moža, ki bo pasel vse narode s palico železno; in njeno dete je bilo vzeto k Bogu in k prestolu njegovemu.


bo tudi on pil od vina srda Božjega, ki je čisto pripravljeno v čaši jeze njegove, in se bo mučil v ognju in žveplu pred svetimi angeli in pred Jagnjetom.


In drugi so bili pomorjeni z mečem sedečega na konju, s tistim, ki je izhajal iz ust njegovih; in vsi ptiči so se napasli z njih mesom.


In angelu cerkve v Pergamu piši: To pravi on, ki ima meč dvorezni, ostri:


Izpokôri se torej; ako pa ne, ti pridem hitro in vojskoval se bom z njimi z mečem svojih ust.


in pasel jih bo s palico železno, kakor lončarjeve posode bodo strti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ