Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 19:13 - Chráskov prevod

13 In ogrnjen je z oblačilom, omočenim s krvjo, in imenuje se ime njegovo: Beseda Božja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Oblečen je bil v oblačilo, namočeno v kri, imenoval pa se je “Božja beseda”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I oblečeni vu krv namočenim gvantom: i zové se njegovo imé: Rêč Boža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 in ima ogrnjen plašč, ki je namočen s krvjo, in njegovo ime se imenuje Beseda božja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Ogrnjen je v plašč, ki je bil namočen v krvi. Ime mu je Božja Beseda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 inu je bil oblizhen, s'enim gvantom, kateri je bil s'kryo okroplen, inu njegovu ime ſe imenuje, Boshja beſseda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 19:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Še preden občutijo vaši lonci ogenj od trnja, odpravi Bog z vihrom surovo meso in žar.


Zakaj dete nam je rojeno, sin nam je dan, in vladarstvo pride na ramo njegovo, in ime njegovo se bo imenovalo: Čudoviti, Svetovalec, Mogočni Bog, Oče večnosti, Knez miru.


V začetku je bila Beseda, in Beseda je bila pri Bogu, in Bog je bila Beseda.


In Beseda je postala meso in je prebivala med nami (in videli smo slavo njeno, slavo kakor Edinorojenega od Očeta), polna milosti in resnice.


Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo videli na svoje oči, kar smo gledali in so tipale naše roke, o Besedi življenja


In tlačila se je tlačilnica zunaj mesta, in tekla je kri iz tlačilnice prav do vajetov konj, tisoč šeststo tečajev daleč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ