Oznanost 18:8 - Chráskov prevod8 Zato pridejo v enem dnevu šibe njene, smrt in žalost in lakota, in v ognju bo sežgana; kajti močan je Gospod, Bog, ki jo je sodil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Vendar bo v enem dnevu vse to prišlo nadnjo: lakota, žalost in smrt. Zgorela bo v ognju. Kajti Bog, Gospod, ki bo obračunal z njo, je močan in mogočen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Záto vu ednom dnévi prido njegovi vdárci, smrt i žalost i glád i z ognjom se zežgé: ár je močen Gospodin Bôg; kí bode ga sôdo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Zaradi tega bodo prišle na en sam dan njene nadloge: smrt, žalost in lakota, in bo v ognju sežgana; kajti silen je Gospod Bog, ki jo je sodil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Zaradi tega bodo v enem samem dnevu prišle nadenj nadloge: smrt, žalost in lakota, in bo sežgan v ognju. Zakaj mogočen Gospod je Bog, ki ga je sodil.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Satu bodo nje ſhtrajfinge na en dan priſhle, ſmèrt, shaloſt inu lakota, s'ognjom bo ona ſeshgana: Sakaj GOSPVD Bug bo mozhan, kir bo njo ſodil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |