Oznanost 18:12 - Chráskov prevod12 blaga iz zlata in srebra in dragega kamenja in biserov in tenčice in bagra in svile in škrlata, in vsakterega lesa dišečega in vsakterega orodja slonokoščenega in vsakterega orodja iz lesa predragega in brona in železa in marmorja, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 zlata in srebra, dragih kamnov in biserov, lanenega platna, najdragocenejšega blaga, svile in škrlata; dragocenega lesa, slonokoščenih posod, dragocenih rezljanih predmetov, bakra, železa in marmorja; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Kráma zláta i srebra i drágoga kaménja i džündža i kmenta i škarlata i svile i tafute i nikši tiinov lês i nikakšo posôdoi z slonovi kôst, i nikakšo posôdo znaj dragšega lisá z meda i z železa i z marmora. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 blaga iz zlata in srebra in dragih kamnov in biserov in tančice in bagra in svile in škrlata in vsakterega dišečega lesa in vsakršnega slonokoščenega orodja in vsakovrstnega orodja iz najdražjega lesa in brona in železa in marmorja အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 blaga iz zlata, srebra, dragih kamnov, biserov, tančice, bagra, svile in škrlata; pa vsakovrstnega dišečega lesa, vsakovrstnega orodja iz slonovine, vsakovrstnega orodja iz najdražjega lesa, brona, železa in marmorja; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 tu blagu tiga slata, inu ſrebra, inu shlahtniga korenja, inu perline, inu shide, inu karmasin, inu ſhkarlat, inu vus shlaht Tinenou lejs, inu vſe shlaht poſsode od Slonovih koſty, inu vſe shlaht poſsode od drasiga leſsá, inu od Brona, inu od shelésa, inu marmora, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |