Oznanost 17:7 - Chráskov prevod7 In angel mi reče: Zakaj se čudiš? Jaz ti povem skrivnost žene in zveri, ki jo nosi, ki ima sedem glav in rogov deset. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 “Zakaj se tako čudiš temu?” me je vprašal angel. “Povedal ti bom, kdo je ta žena in kaj pomeni zver s sedmimi glavami in z desetimi rogovi, na kateri sedi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 I erkao mi je te angel: zakaj si se čüdivao? Jas ti povêm té žené i té divjáčine, štera jo nosi, imajôča sedem gláv i desét rogôv, skrovnost. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Angel pa mi je rekel: »Zakaj si se začudil? Jaz ti povem skrivnost te ženske in zveri, ki jo nosi in ki ima sedem glav in deset rogov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Angel pa mi je rekel: »Zakaj si se začudil? Razložil ti bom skrivnost ženske in zveri, ki jo nosi in ima sedem glav in deset rogov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 INu ta Angel je djal k'meni: Sakaj ſe ti zhudiſh? Ieſt hozhem tebi povédati to ſkrivnoſt, od te Shene, inu od te Svirine, katera njo noſsi, inu ima ſedem glau, inu deſset rogou. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |