Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 14:12 - Chráskov prevod

12 Tukaj je stanovitnost svetnikov, kateri hranijo zapovedi Božje in vero Jezusovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Božje ljudstvo pa – vsi tisti, ki se držijo Božje zapovedi in so zvesti Jezusu Kristusu, imajo priložnost pokazati potrpežljivost in zdržljivost.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Eti je trplivost ti svéti. Eti so: kí zdržávajo zapôvidi Bože i vero Jezušovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Tukaj je stanovitnost svetih, ki se držé božjih zapovedi in vere Jezusove.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Tu je stanovitnost svetih, ki se držijo Božjih zapovedi in vere v Jezusa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Letukaj je potèrplenje téh Svetnikou: Letukaj ſo ty, kateri dèrshé Boshje sapuvidi, inu vero v'Iesuſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 14:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bojeval sem dobri boj, dokončal tek, ohranil vero;


In po tem vemo, da smo ga spoznali, ako držimo zapovedi njegove.


In razsrdi se zmaj nad ženo in gre napravljat vojsko z ostalimi semena njenega, kateri hranijo zapovedi Božje in imajo pričevanje Jezusa Kristusa.


Če kdo v robstvo vodi, v robstvo hodi. Če bo kdo z mečem moril, mora umorjen biti z mečem. Tukaj je stanovitnost in vera svetnikov.


Vem, kje prebivaš, namreč kjer je prestol satanov; in se trdno držiš imena mojega in nisi zatajil vere moje tudi v dneh Antipa, priče moje, zvestega mojega, ki je bil umorjen pri vas, kjer satan prebiva.


Ker si ohranil besedo stanovitnosti moje, te ohranim tudi jaz iz ure izkušnjave, ki ima priti na vesoljni svet, izkušat te, ki prebivajo na zemlji.


Vem za dela tvoja. Glej, postavil sem pred teboj vrata odprta, in nihče jih ne more zapreti, ker majhno imaš moč, in ohranil si besedo mojo in nisi zatajil imena mojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ