Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 13:3 - Chráskov prevod

3 In videl sem eno izmed glav njenih kakor zaklano na smrt. In njena smrtna rana se je zacelila, in vsa zemlja se je čudila zadaj za zverjo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Na eni izmed glav je zver imela smrtno rano; toda ta rana se je zacelila. Cel svet je tekal za zverjo in se ji čudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I ta divjáčina, štero sem vido, je prispodobna bila k párduci, i njé nogé, liki medveda, i njé vüsta liki vüsta oroslánja. I dáo ji je te pozoj zmožnost svojo i svoj stolec i veliko oblást.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In ena izmed njenih glav je bila kakor do smrti zaklana, a nje smrtna rana se je zacelila. Začuden je ves svet gledal za zverjo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Ena od njenih glav je bila videti ranjena na smrt, a njena smrtna rana se je pozdravila. Vsa zemlja je šla polna začudenja za zverjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu ta Svirina, katero ſim jeſt vidil, je bila podobna enimu Pardu, inu njé noge ſo bilé, kakòr Medvedove noge, inu nje Gobez eniga Leva gobez. Inu ta Drakon je njej dal ſvojo muzh inu ſvoj Stol, inu veliko oblaſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 13:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In okrepčam rami kralja babilonskega in denem meč svoj v roko njegovo; rami Faraonovi pa zlomim, da bo kakor prebodenec milo ječal pred njim.


Zgodi se pa tiste dni, da izide povelje od cesarja Avgusta, naj se popiše ves svet.


Farizeji reko tedaj med seboj: Vidite, da nič ne opravite! Glej, ves svet leti za njim.


Tudi Simon sam je sprejel vero, in po svojem krstu se je držal Filipa; in videč znamenja in velike čudeže, ki so se godili, je strmel.


In vso oblast prve zveri izvršuje pred njo. In dela, da zemlja in prebivalci njeni molijo prvo zver, ki se ji je bila zacelila rana smrti njene.


In zapeljava prebivalce na zemlji z znamenji, katera ji je bilo dano delati pred zverjo, rekoč prebivalcem na zemlji, naj narede podobo zveri, ki je imela rano od meča in je oživela.


in je kraljev sedem: pet jih je padlo in eden je, drugi še ni prišel, in kadar pride, sme malo časa ostati.


In zver, ki je bila in je ni, je sam tudi osmi in je izmed sedmerih in gre v pogubo.


Ti imajo eno misel, in moč in oblast svojo izročé zveri.


Kajti Bog je dal v njih srca, da storé misel njegovo in da store eno misel in dado kraljestvo svoje zveri, dokler se ne izvršé besede Božje.


In videl sem to ženo pijano krvi svetnikov in krvi pričevalcev Jezusovih. In videč jo, sem se silno čudil.


Zver, ki si jo videl, je bila in je ni, in priti ima gori iz brezna in iti v pogubo; in prebivalci na zemlji, katerih imena niso zapisana v knjigi življenja od ustanovitve sveta, se bodo čudili, gledajoč zver, da je bila in je ni, a zopet pride.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ