Oznanost 12:9 - Chráskov prevod9 In vržen je bil zmaj veliki, kača stara, ki se imenuje Hudič in Satan, ki zapeljava vesoljni svet, vržen je bil na zemljo, in angeli njegovi so bili vrženi z njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Veliki zmaj ni nihče drug kot hudič ali satan, ki zavaja cel svet v greh. Bil je pahnjen z vsemi svojimi angeli na zemljo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 I vrženi je te veliki pozoj, ona stára kača, štera se zové vrág i šatan, zapelávajôča cêli ete svêt, vrženi je, právim, na zemlo i angelje njegovi so ž njim vrét doli vrženi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 In pahnjen je bil veliki zmaj, stara kača, ki se imenuje hudič in satan, ki zapeljuje ves svet; pahnjen je bil na zemljo in njegovi angeli so bili pahnjeni z njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Veliki zmaj, stara kača, ki se imenuje Hudič in Satan in ki zapeljuje vesoljni svet, je bil vržen na zemljo, z njim vred pa so bili vrženi tudi njegovi angeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 inu njegou Rep je vlejkel tretji dejl teh Svesd, inu je nje na Semlo vèrgal. Inu ta Drakon je ſtopil pred to Sheno, katera je imela roditi, de, kadar bi ona rodila, bi on nje dete poshèrl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |