Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 12:14 - Chráskov prevod

14 In dali so ženi dve peruti orla velikega, da poleti v puščavo, na kraj svoj, kjer se živi čas in dva časa in pol časa, daleč od obličja kače.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Toda Bog je dal ženi mogočna orlovska krila. Tako je lahko odletela na mesto svojega zatočišča v puščavo. Tri leta in pol je bila tu preskrbljena in ni se ji bilo treba bati, da jo bo dosegla kača – zmaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I dáni so toj ženi dvê velikoga orla perôti; ka bi letêla vu püščávo vu mesto svoje: gde bi se hránila do vrêmena i vrêmenov, i pô vrêmena, pred licom kačé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 A ženi so dali dve peruti velikega orla, da bi letela v puščavo na svoje mesto, kjer se preživlja čas in dva časa in pol časa, daleč od zmaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Toda ženi sta bili dani dve perutnici velikega orla, da bi odletela na svoje mesto v puščavi: tam naj bi se hranila čas, dva časa in pol časa, daleč od kače.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu je bil vunkaj vèrshen ta veliki Drakon, ta ſtara Kazha, kateri jé ime Hudizh inu Satan, kir vus Svejt sapelava, inu je bila vèrshena na Semlo, inu nje Angeli ſo bily shnyo red tjakaj vèrsheni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 12:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strah in trepet me napadata, in groza me je prevladala.


Sami ste videli, kaj sem storil Egiptu in kako sem vas nosil na orlovih perotih in vas privedel k sebi.


oni pa, ki čakajo Gospoda, dobivajo nove moči, dvigajo se na perutih kakor orli, teko, a se ne utrudijo, hodijo, pa ne opešajo.


In slišal sem moža, oblečenega v platno, ki je bil nad vodo reke, ko je povzdignil desnico in levico proti nebu in prisegel pri njem, ki živi vekomaj: Čas, dva časa in pol časa; in ko dokončajo drobljenje moči svetega ljudstva, se vse te reči dopolnijo.


In govoril bo besede zoper Najvišjega in zatiral svetnike Najvišjega, in namerjal bo premeniti čase in postavo, in dani bodo v roko njegovo čas, dva časa in pol časa.


In mi reče: Do dva tisoč tristo večerov in juter; potem bo svetišče očiščeno.


In žena je bežala v puščavo, kjer ima kraj pripravljen od Boga, da jo tam žive dni tisoč dvesto šestdeset.


In odnese me v puščavo v Duhu; in videl sem ženo, sedečo na zveri škrlatni, polni imen preklinjanja, imajoči sedem glav in rogov deset.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ