Oznanost 12:10 - Chráskov prevod10 In slišal sem glas velik v nebesih, govoreč: Zdaj je prišlo zveličanje in moč in kraljestvo Boga našega in oblast Kristusa njegovega, ker vržen je doli naših bratov tožnik, ki jih je tožil pred Bogom našim noč in dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Tedaj sem slišal mogočen glas, ki je zaklical v nebesih: “Zdaj se končno vidi Božja zmaga, njegova moč in kraljestvo je dokončno. Vsa oblast je v rokah njegovega Sina Jezusa Kristusa, kajti zdaj je dokončno pahnjen tožnik, ki je noč in dan tožil naše brate pred Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 I čüo sem glás veliki govoréči vu nébi: zdaj je včinjeno zveličanje i zmožnost i králevstvo Bogá našega i oblást njegovoga Kristuša. Ár je doli vrženi tožec naši brátov; ki je je tôžo pred Bogom našim vujdne i vnoči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 In slišal sem močan glas v nebesih, ki je govoril: »Zdaj se je uresničilo zveličanje, moč in kraljevanje našega Boga in oblast njegovega Kristusa, zakaj pahnjen je bil tožnik naših bratov, ki jih je tožil pred našim Bogom noč in dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Tedaj sem zaslišal v nebesih močen glas, ki je rekel: »Zdaj je prišlo odrešenje, moč in kraljevanje našega Boga ter oblast njegovega Mesija, zakaj vržen je bil obtoževalec naših bratov, ki jih je dan in noč obtoževal pred našim Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Inu ona je rodila eniga Synu, eniga Hlapzhizhka, kateri bi imèl vſe Ajde paſti, s'shelesno ſhibo: Inu nje dete je bilu maknenu h'Bugu inu k'njegovimu Stollu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |