Oznanost 10:5 - Chráskov prevod5 In angel, ki sem ga videl stoječega na morju in na zemlji, vzdigne roko proti nebu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza5 Potem je angel, ki je stal z desno nogo na morju, z levo pa na kopnem, dvignil roko proti nebu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)5 I angel, šteroga sem vido stojéčega ma môrji i na zemli, gori je zdigno rokô svojo k nébi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 In angel, katerega sem videl stoječega na morju in na zemlji, je dvignil desnico proti nebu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 In angel, ki sem ga videl stati na morju in zemlji, je vzdignil desnico proti nebu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Inu ta Angel, kateriga ſim jeſt vidil ſtojezhiga na Murju, inu na Semli, je ſvojo roko gori vsdignil pruti Nebu အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |