Ozej 9:12 - Chráskov prevod12 in ko bi tudi zredili sinove svoje, storim vendar, da bodo brez otrok, da ne ostane moža; kajti gorje jim, kadar odstopim od njih! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 in ko bi tudi zredili otroke, jim jih odvzamem do zadnjega; da, gorjé tudi njim, če odstopim od njih! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 In če bi si vendar vzredili otroke, jim jih bom vzel, da bodo brez človeka, da, gorje jim tudi, ker bom odstopil od njih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Inu de bi ony lih ſvoje otroke sredili, taku hozhem jeſt nje vſaj ſturiti, de bodo pres otruk, de némajo Ludje biti: tudi gorje bo nym, kadar jeſt od nyh odſtopim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |