Ozej 2:20 - Chráskov prevod20 In tisti dan sklenem zanje zavezo z zvermi na polju in s pticami nebeškimi in z laznino po zemlji ter starem lok, meč in vojno orožje v deželi in storim, da bodo varno počivali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Tisti dan bom zanje sklenil zavezo z živalmi polja, s pticami pod nebom in z laznino zemlje; lok in meč in vojno vržem iz dežele in storim, da bodo varno počivali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Tisti dan bom zanje sklenil zavezo z živalmi polja, s pticami neba in z laznino zemlje. Lok in meč in orožje bom zdrobil v deželi in dal, da bodo varno počivali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Inu jeſt hozhem v'temiſtim zhaſſu nym eno Saveso ſturiti, ſtemi Svirinami na puli, s'Ptizami pod Nebom, inu kar lasi po Semli: inu hozhem Lok, Mezh inu Boj is Deshele reslomiti, inu hozhem nje shihèr puſtiti prebivati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |